- · 《当代外国文学》栏目设[09/30]
- · 《当代外国文学》刊物宗[09/30]
- · 《当代外国文学》征稿要[09/30]
- · 《当代外国文学》投稿方[09/30]
- · 《当代外国文学》收稿方[09/30]
- · 《当代外国文学》数据库[09/30]
「名家文苑」中国当代著名诗人潇潇作品《触摸
作者:网站采编关键词:
摘要:——致普希金 ? 入夜,五月的沙尘 在我的颈椎喀喀喀响 刺痛与病毒打磨一面灰色的镜子 使今年看上去悬浮在黑暗中 ? 新冠被人类吸入肺部 世界在喘息、争执 高分贝的疯狂后慢慢安静
——致普希金
?
入夜,五月的沙尘
在我的颈椎喀喀喀响
刺痛与病毒打磨一面灰色的镜子
使今年看上去悬浮在黑暗中
?
新冠被人类吸入肺部
世界在喘息、争执
高分贝的疯狂后慢慢安静下来
?
一些回忆散落在皇村小径
寒冷之后,你的太阳从俄罗斯
正在赶来的路上
从高加索囚徒的牢房
滚落在我阅读你的海面
?
从二月开始
我戴上时间的口罩
啪!死亡从你决斗的枪口
冒出一股青烟
?
我埋葬了三月、四月
五月正在流淌悲伤
?
我择出
假如、暴君、加冕、珍珠
监视、山崖、死讯、战士、凄凉
自由颂……放逐
这些硌硬过你的词
?
收拾那些像骨头、碎石、针尖
玻璃渣、芒刺一样的东西
这些退潮后的真相
能触摸到人类2020年的疼痛
中国当代诗人潇潇
【诗人简介】潇潇,中国当代著名女诗人、画家。《中国诗歌在线》总编,《星雨沙龙》创办人。出版的中外文版诗集作品主要有:《踮起脚尖的时间》《潇潇的诗》《XiaoXiao Poemas》(中西班牙语对照,亚瑟夫译)、《忧伤的速度》(韩语,朴宰雨译)、《薏米的种子》(德语,顾彬译)等。其作品还被翻译成英、日、法、波斯、阿拉伯、孟加拉语等多国语言。主编过中国现代诗编年史丛书《前朦胧诗全集》《朦胧诗全集》《后朦胧诗全集》。长诗《另一个世界的悲歌》被评为中国90年代女性文学代表作之一,被翻译成英文(欧阳昱译)于2018年在英国剑桥《长诗杂志》(Long Pome Magazine))头条全文发表。曾获“闻一多诗歌奖”“百年新诗”特别贡献奖、《诗潮》年度诗歌奖、《北京文学》诗歌奖、2018年度十佳诗人、2019年亚洲人物导刊“最近中国诗坛十大诗人”、中国当代诗歌奖创作奖、罗马尼亚阿尔盖齐国际文学奖等多项中外诗歌大奖,并被授予罗马尼亚荣誉市民。2020年,潇潇的词条被收入德国、欧洲最大的文学词典:《外国当代文学批评词典》。其绘画作品在“中国当代诗人艺术展”、“中国当代文人书画展”中受到广泛关注。
文章来源:《当代外国文学》 网址: http://www.ddwgwxzz.cn/zonghexinwen/2020/1008/340.html
上一篇:外国文学参考文献
下一篇:2013年10月自考中国当代文学作品选试题