- · 《当代外国文学》栏目设[09/30]
- · 《当代外国文学》数据库[09/30]
- · 《当代外国文学》收稿方[09/30]
- · 《当代外国文学》投稿方[09/30]
- · 《当代外国文学》征稿要[09/30]
- · 《当代外国文学》刊物宗[09/30]
中西方跨文化下的外国文学作品的鉴赏与翻译
作者:网站采编关键词:
摘要:文章目录 一、跨文化现象概述 二、跨文化外国文学作品鉴赏、翻译所起的作用 (一)了解文化差异,加强优势互补 (二)提升外国文学作品鉴赏能力 三、对跨文化外国文学作品鉴赏
文章目录
一、跨文化现象概述
二、跨文化外国文学作品鉴赏、翻译所起的作用
(一)了解文化差异,加强优势互补
(二)提升外国文学作品鉴赏能力
三、对跨文化外国文学作品鉴赏和翻译意识的培养
四、外国文学作品鉴赏和翻译中的跨文化体现
(一)充分考虑中西方跨文化差异
(二)体现不同的民族文化背景
(三)体现民族心理特征
五、跨文化外国文学作品的鉴赏与翻译
(一)跨文化外国文学作品初级鉴赏
(二)跨文化外国文学作品中级鉴赏
(三)跨文化外国文学作品高级鉴赏
六、结束语
文章摘要:中西方各个国家都有不同的文化背景,所蕴含的文化底蕴也不尽相同,由于各国之间存在的文化差异较大,导致每个人对中西方文化的理解和审美取向也不同。不同民族、国家对外国文学作品有着不同的理解程度,并且翻译水平也直接影响外国文学作品的鉴赏水平,因此在中西方跨文化背景下做好外国文学作品的鉴赏和翻译十分重要。本文针对多部外国文学作品,在中西跨文化视角下,对外国文学作品的翻译与鉴赏做了深入研究。同时在中西方文化差异中,有效促进中西方文化的融合交流,进一步丰富外国文学作品的翻译和鉴赏方法,从而提升相关人员对文学作品的鉴赏能力和翻译水平。
文章关键词:
论文分类号:H059;I046
文章来源:《当代外国文学》 网址: http://www.ddwgwxzz.cn/qikandaodu/2022/0204/637.html