- · 《当代外国文学》栏目设[09/30]
- · 《当代外国文学》数据库[09/30]
- · 《当代外国文学》收稿方[09/30]
- · 《当代外国文学》投稿方[09/30]
- · 《当代外国文学》征稿要[09/30]
- · 《当代外国文学》刊物宗[09/30]
中国语言文字论文_翻译与马克思主义中国化:文
作者:网站采编关键词:
摘要:文章目录 1.引言 2.马克思主义中国化的早期实践 3.毛泽东思想———马克思主义中国化的最大成果 4.“中国化”马克思主义的全球化 文章摘要:在将马克思主义"中国化"的过程中
文章目录
1.引言
2.马克思主义中国化的早期实践
3.毛泽东思想———马克思主义中国化的最大成果
4.“中国化”马克思主义的全球化
文章摘要:在将马克思主义"中国化"的过程中,翻译始终扮演了一个十分重要的角色,这种重要性不仅体现在上世纪之交将世界上先进的科学技术及民主的概念引入中国,更体现于促成了中国化马克思主义的结晶——毛泽东思想的诞生。甚至在中华人民共和国成立之后,在社会主义革命和建设及改革开放进程中,翻译依然在很大程度上发挥了巨大的作用。中国化的马克思主义已经并且仍将借助于翻译更为广泛地在全世界传播。在当今时代,随着中国经济的飞速发展,中国的文化和文学也在努力走向世界,进而为全球文化和世界文学的重新绘图作出更大的贡献。在这个意义上说,翻译在将中国的马克思主义实践"全球化",以及将中国文化和人文思想推向世界的进程中扮演了更为重要的角色。
文章关键词:
论文分类号:A811;H059
文章来源:《当代外国文学》 网址: http://www.ddwgwxzz.cn/qikandaodu/2021/1207/618.html